Ключевое позиционирование

Кто мы и для кого работаем

Тушетский войлок

Наследие горцев

Мы — мастера из Тушети, которые сохраняют древнее ремесло мокрого валяния. Каждое изделие создаётся вручную из шерсти тушинских овец, пасущихся на альпийских лугах. Никаких синтетических нитей или клея — только натуральный войлок, который греет и служит годами.

«Шерсть тушинской овцы не боится снега и ветра — это проверено веками.»

Для кого мы работаем

Эко-мода и хюгге

Наши клиенты — люди, которые выбирают осознанное потребление. Им важна не только красота, но и происхождение вещей. Они ценят тепло натуральных материалов, любят уют дома и хотят, чтобы аксессуары были экологичными, прочными и уникальными.

«Каждая сумка или коврик — это часть горного пейзажа, который вы берёте с собой.»

Наш тон и ценности

Честность и тепло

Мы говорим просто и без пафоса. Рассказываем, как валяем войлок, почему шерсть тушинских овец водоотталкивающая, и как ухаживать за изделиями. Никаких пустых обещаний — только факты, традиции и любовь к ремеслу.

«Мы не производим — мы создаём. Каждая вещь рождается в руках мастера.»

Зачем мы валяем войлок в XXI веке

Чистая шерсть тушинской овцы

Шерсть с высокогорных пастбищ Тушети — грубая, длинная, пропитанная природным ланолином. Она не скатывается в катышки, отталкивает грязь и воду, а в мокром валянии даёт плотное, но дышащее полотно. Никаких синтетических добавок — только стрижка, мойка в горной воде и руки мастера.

Результат: вещь служит 10–15 лет без потери формы и тепла.

Бесшовная технология

Каждое изделие — сумка, тапочка или коврик — рождается из единого куска войлока. Никаких швов, которые могут разойтись, никакой подкладки, которая собьётся. Только спрессованные волокна, которые держат объём и не требуют подшивки.

Результат: вещь не теряет вид после стирки и не требует ремонта.

Тепло без электричества

Войлок из тушинской шерсти удерживает тепло даже при −20 °C. Достаточно накидки или коврика, чтобы холодный пол или сквозняк перестали быть проблемой. Никаких греющих слоёв — только структура волокна, которая работает как естественный термос.

Результат: зимой не нужны дополнительные обогреватели.

Ручная вышивка как паспорт

Каждое изделие украшается традиционным тушинским орнаментом — горные цветы, бараньи рога, солнечные розетки. Вышивка делается вручную толстой шерстяной нитью, поэтому рисунок никогда не повторяется в точности. Это не штамп, а авторский след.

Результат: у вас вещь, которой больше нет ни у кого.

Поддержка горных сёл

Шерсть закупается напрямую у пастухов в Тушети, а валяние и вышивка выполняются мастерицами из сёл Омало и Шенако. Каждое проданное изделие — это рабочие места для женщин, которые иначе были бы вынуждены уехать в город.

Результат: покупка сохраняет ремесло и деревни.

Нулевой синтетический след

В производстве не используются клей, латекс, полиэстер или акрил. Войлок утилизируется полностью — его можно закопать в землю, и через пару лет он превратится в удобрение. Никакого микропластика в стиральной машине и на свалке.

Результат: экологичный выбор без компромиссов.

Путь тушинского войлока

От горных пастбищ до вашего дома — хроника возрождения ремесла

  1. 2018

    Первая экспедиция в Тушети

    Мастера объехали десять высокогорных сёл, собрали образцы шерсти и записали технологию мокрого валяния у старейшин.

  2. 2019

    Открытие мастерской в Тбилиси

    Запущено производство первых пятидесяти ковриков и десяти сумок. Вся шерсть закуплена напрямую у пастухов из ущелья Алазани.

  3. 2020

    Сотрудничество с этнографическим музеем

    Совместная выставка «Шерсть и камень» — войлочные панно, повторяющие древние орнаменты из фондов музея.

  4. 2021

    Первая партия тапочек без швов

    Освоена техника цельноваляной обуви. Продано 120 пар за первый месяц, получены заказы из Германии и Франции.

  5. 2023

    Расширение ассортимента: накидки и бурки

    Добавлены тёплые домашние накидки и традиционные бурки. Объём производства вырос до 400 изделий в месяц.

  6. 2025

    Запуск онлайн-школы валяния

    Записано 12 видеоуроков по мокрому валянию. Первый поток учеников — 80 человек из Грузии, России и Европы.

Настройки cookies

Мы используем cookies для стабильной работы сайта, сохранения базовых настроек и понимания полезности страниц. Вы можете принять, отклонить или посмотреть настройки перед продолжением.

RU KA